Infobar icon

À la lumière du conflit en cours entre la Russie et l’Ukraine, l’escalade potentielle des coûts de main-d’œuvre, d’énergie et de matériaux reste incertaine. Nous nous réservons donc le droit d'ajuster les prix en conséquence. Merci pour votre compréhension.

Catégories
 
 
 
 
 
VOP
 
 

CONDITIONS GÉNÉRALES

d'Eurotools, s.r.o.


 

I. DISPOSITIONS INTRODUCTIVES

II. DÉFINITIONS

III. LANGUE

IV. CONCLUSION ET MODIFICATIONS DU CONTRAT

V. INTERPRÉTATION

VI. COMMUNICATION

VII. PRIX, FACTURATION ET CONDITIONS DE PAIEMENT

VIII. CONDITIONS FISCALES

IX. EXÉCUTION DES PERFORMANCES

X. SOUS-TRAITANTS

XI. TRANSFERT DE DROITS ET DEMANDES

XII. OBLIGATIONS DE L'ENTREPRENEUR

XIII. RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES

XIV. GARANTIE ET ​​RESPONSABILITÉ POUR LES DÉFAUTS

XV. AMENDES ET SANCTIONS CONTRACTUELLES

XVI. RÉSILIATION DU CONTRAT

XVII. CIRCONSTANCES HORS RESPONSABILITÉ/ FORCE MAJEURE

XVIII. DROIT DU TRAVAIL ET SST

XIX. INTERDICTION DU TRAVAIL ILLÉGAL

XX. ASSURANCE

XXI. PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE ET INTELLECTUELLE

XXII. CONFIDENTIALITE DES INFORMATIONS

XXIII. CONFIDENTIALITÉ

XXIV. LOI APPLICABLE

XXV. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

XXVI.DES DISPUTES

 

I. DISPOSITIONS INTRODUCTIVES

1.1 Les présentes conditions générales (ci-après «CGV") de la compagnieEurotools, s.r.o.., dont le siège social est : Na Bystričku 14B/9941, Martin 036 01, ID : 46 252 401, (ci-après dénommé "Le consommateur" ou "Eurotools, s.r.o."), qui font partie intégrante et annexe (i) de la Commande et/ou de la Confirmation de Commande, dont l'objet est la livraison de la Prestation dans laquelle la société Eurotools, s.r.o. actes. en tant que Client ; (ii) soit le contrat dont l'objet est la livraison de la Prestation, dans lequel la société Eurotools, s.r.o. apparaît. en tant que Client ou (iii) tout contrat sans nom, c'est-à-dire qui n'est pas expressément réglementé comme type de contrat dans les dispositions légales et dans lequel la société Eurotools, s.r.o. apparaît. en tant que Client (les types de contrats mentionnés au point 1.1 peuvent être marqués comme"Un contrat" ou"Contrats"). Le document marqué dans l'en-tête ou dans l'en-tête comme"Confirmation de commande", qui contient une confirmation du Fournisseur conformément aux présentes CG (c'est-à-dire qu'il contient des déclarations et la signature du Fournisseur conformément aux termes des présentes CG) pour la Commande émise par Eurotools, s.r.o., qui apparaît du côté du Client, est identique à la terme « Contrat » et donc dans le cas où les présentes CGV utilisent le terme Contrat, ce terme est identique au document intitulé « Confirmation de Commande".

1.2 Les dispositions individuelles des conditions générales ne s'appliquent pas non plus s'il en a été convenu autrement (dans la commande ou dans la confirmation de commande ou dans le contrat) (conformément au § 273 alinéa 2 de la loi n° 513/1991 Coll. . Code de commerce modifié, plus juste "Code de commerce" ou "ObZ”), ou si l'utilisation des présentes CGV est expressément exclue dans la Commande ou dans la Confirmation de Commande ou dans le Contrat.

1.3. Au moment de l'entrée en vigueur du Contrat, le Fournisseur est lié par les présentes Conditions Générales et exprime son consentement à celles-ci. Dès l'entrée en vigueur du Contrat, les Parties contractantes acceptent que leur relation d'obligation commerciale mutuelle soit régie par le Contrat et les présentes Conditions générales.

1.4 Le client a le droit de mettre à jour ou de modifier en permanence les conditions générales. Toutes les modifications, ajouts ou le texte intégral des CG mises à jour doivent toujours être émis par le Client sous forme écrite et publiés de manière appropriée sur son site Internet :www.eurotools.eu .

1.5 Les présentes CG sont rédigées en slovaque et en anglais, la version slovaque étant juridiquement contraignante et la version anglaise n'ayant qu'une fonction informative.

 

II. DÉFINITIONS

2.1 Aux fins des présentes CGV, l'entité fournissantLes services clients et biens, exécutant des travaux, des travaux ou des prestations (ci-après dénommés "Remplissage"), sur la base de l'Accord, auquel les présentes Conditions Générales sont une annexe, fait référence à "Fournisseur". Les dispositions des Conditions Générales, dans lesquelles se trouve la désignation "Fournisseur", s'appliquent aux fournisseurs nationaux et étrangers.

2.2 Pour les besoins des CGV, "Par la partie contractante" ComprendLe client ou le Fournisseur, tandis que "Par les parties contractantes" est comprisLe client, ou Eurotools, s.r.o.et le Fournisseur.

2.3 Pour et au nom du Client

a) en matière de l'Entente, la personne autorisée à négocier, qui est mentionnée dans l'Entente comme "Personne de contact", ou une autre personne autorisée par la personne de contact,

b) en matière de Performance, c'est-à-dire l'exécution de la Performance, le contrôle de la Performance, les tests de Performance, l'acceptation de la Performance, etc. personne(s) autorisée(s) à agir, qui est/sont répertorié(s) dans le Contrat en tant que Personne autorisée agir en matière d'exécution et d'application de la réclamation, (ci-après dénommé "Personne habilitée en matière d'exécution") pour Le consommateur. Parmi les autorisations et pouvoirs de la Personne Habilitée en matière d'Exécution pourLe client fait ne comprend pas l'exécution d'actions en justice en rapport avec le Contrat (par exemple, amendes contractuelles, dommages-intérêts, etc.) effectuées par la personne du Responsable des Opérations ou du dirigeant de l'entreprise du Client.

2.4 Au nom et pour le Fournisseur est

a) en matière de l'Entente, la personne autorisée à négocier, qui est mentionnée dans l'Entente comme "Personne de contact", ou une autre personne autorisée par la personne de contact,

b) en matière de Performance, qui s'entend de la performance de la Performance, du contrôle de la Performance de la Performance, des tests de Performance, de la livraison de la Performance, etc. personne(s) autorisée(s) à agir, qui est/sont répertorié(s) dans le Contrat comme "Personne habilitée en matière d'exécution". 

2.5 Chacune des Parties contractantes est en droit de modifier à tout moment la Personne Autorisée en matière d'Exécution, ou déléguer certains des autorisations et pouvoirs de une autre personne, dont elle est tenue d'informer immédiatement par écrit l'autre Partie contractante. Le périmètre des autorisations et pouvoirs délégués doit être clairement défini.

2.6 Pour l'application des CGV, le prix de la Prestation (ci-après dénommé "PRIX") considère:

a) prix total pour l'exécution sans taxe sur la valeur ajoutée (ci-après dénommé "T.V.A."), convenu dans le Contrat, si l'objet du Contrat est la livraison de la Prestation dans son ensemble,

b) le prix d'une Prestation individuelle hors TVA, convenu dans le Contrat, si l'objet du Contrat est la livraison de plusieurs Prestations distinctes,

c) le prix de la Prestation pour un mois calendaire (ou toute autre période convenue) hors TVA, convenu dans le Contrat, si l'objet du Contrat est livré à plusieurs reprises.

d) le prix de la Prestation sur la base d'une demande écrite sans TVA, si l'objet du Contrat est la fourniture de la Prestation sur la base de demandes écrites,

e) prix de la Prestation sur la base d'une commande partielle hors TVA, si l'objet du Contrat est la fourniture de la Prestation sur la base de commandes partielles aux contrats-cadres.

Au cas où:

(i) il s'agit d'un fournisseur national qui n'est pas assujetti à la TVA en République slovaque (ci-après dénommé "RS"), ou

(ii) Le fournisseur a un siège social ou un lieu d'activité en dehors du territoire de la République slovaque et n'a pas d'établissement en République slovaque conformément à la loi n°. 222/2004 Coll. sur la taxe sur la valeur ajoutée telle que modifiée (ci-après dénommée "Loi sur la TVA"), à partir de laquelle l'Exécution prévoit (ci-après dénommé "Fournisseur étranger”),

aux fins des CGV, dans de tels cas, le prix défini aux lettres a) à e) du présent point, à l'exception de la mention "hors TVA".

2.7 En cas de Prestation effectuée dans les locauxLe client c'est est nécessaire de procéder lors du traitement des entrées conformément aux instructions de la personne autorisée en matière d'exécution pourLe client et informations publiées sur le site Le consommateur:www.eurotools.eu .

2.8. Commande, confirmation de commande, formation du contrat

  1. Commande (aux fins des CGV) (ci-après dénommée "Une commande") est un acte juridique unilatéral du Client envers le Fournisseur, dans le but d'obtenir de la part du Fournisseur la Prestation commandée. Si la date limite à laquelle le Fournisseur peut confirmer la Commande (ci-après dénommée "Date limite de confirmation de commande") et que le Fournisseur confirme la Commande après cette Période de confirmation de Commande, cette confirmation tardive de la Commande est considérée comme une Commande retravaillée, ou pour la contre-proposition du Contrat, sans que le Client ne soit lié par cela en aucune façon.

  2. La Commande envoyée est considérée comme un projet de Contrat. Une commande révisée du Fournisseur est considérée comme une contre-proposition au Contrat.

  3. Sur la base de la confirmation de la Commande (la confirmation de la Commande par le Fournisseur est généralement effectuée par le Fournisseur dans le document intitulé "Confirmation de la Commande"), le Fournisseur s'engage à livrer au Client la Prestation conformément à la Commande en temps voulu, tandis que la Commande est considérée comme contraignante pour les Parties contractantes au moment de la remise de la confirmation de Commande au Client ou au moment de la remise du document intitulé Confirmation de la Commande au Client. Le Fournisseur n'est pas autorisé à modifier le document appelé Confirmation de Commande (ou la Commande confirmée) sans l'accord écrit préalable du Client. Les parties contractantes ont convenu que le client a le droit d'annuler la commande à tout moment jusqu'au moment de la livraison du document de confirmation de commande par le fournisseur ou du moment de la confirmation de la commande, tandis que le fournisseur n'a pas le droit de faire valoir de réclamations contre le Client dans le cadre d'une telle annulation de la Commande. Si les Parties contractantes n'en conviennent pas autrement, la confirmation de la Commande elle-même ou le document intitulé Confirmation de la Commande par le Fournisseur doit contenir une déclaration du Fournisseur en ce sens que le Fournisseur accepte les présentes CG, ainsi qu'une déclaration du le Fournisseur en ce sens qu'il déclare avoir dûment pris connaissance des présentes CGV et une signature d'une personne habilitée à agir au nom du Fournisseur.La signature de la personne autorisée à agir au nom du Fournisseur sur la confirmation de la Commande ou sur le document intitulé « Confirmation de la Commande » doit être apposée via l'application DocuSign eSignature ou via une application électronique similaire qui confirme de manière fiable l'authenticité de la signature de la personne habilitée à agir au nom du Fournisseur (ci-après dénommée « demande électronique destinée à la signature"), sinon il n'est pas possible de considérer la Commande comme confirmée, ou aucune obligation n'est née entre le Client et le Fournisseur et le Fournisseur n'encourra aucune réclamation ni aucun devoir et/ou obligation envers le Client.Si les Parties contractantes n'en conviennent pas autrement, et dans le cas où le Fournisseur signe la Confirmation de Commande ou un document dénommé « Confirmation de Commande » par le biais d'une autre application électronique destinée à la signature telle que DocuSign eSignature, il en informera préalablement le Client. ainsi que la désignation de la demande électronique destinée à la signature. Dans l'hypothèse où le Client n'accepterait pas l'utilisation d'une telle application électronique destinée à la signature, il n'est pas possible de considérer la Commande comme confirmée, ou aucune obligation ne naîtra entre le Client et le Fournisseur et le Fournisseur n'encourra aucun réclamations ou le Client des devoirs et/ou obligations.

  4. Le fournisseur est lié par la commande confirmée ou par la confirmation du document intitulé "Confirmation de commande" ainsi que par le contrat conclu avec le client et n'a pas le droit de les annuler unilatéralement, sauf si les parties contractantes en ont convenu autrement ou si les présentes conditions générales stipuler autrement.

  5. La relation contractuelle entre le Client et le Fournisseur est conclue sur la base de la Commande du Client et de la confirmation ultérieure de la Commande par le Fournisseur ou de la confirmation de la contre-proposition par le Client, et la relation contractuelle entre le Client et le Fournisseur est établie ( i) au moment de la remise de la confirmation de Commande au Client ou (ii) au moment de la remise du document intitulé « Confirmation de Commandes » au Client qui contient une confirmation du Fournisseur conformément aux présentes CGV (c'est-à-dire qu'il contient déclarations et la signature du Fournisseur selon les termes des présentes CGV) ou (iii) en remettant la contre-proposition du Client au Fournisseur selon les termes des présentes CGV.

  6. Si un contrat-cadre d'achat spécial est conclu entre les parties contractantes, les parties contractantes ne concluront pas de contrats d'achat écrits entre elles pendant la durée de sa validité et de son efficacité conformément au paragraphe précédent. Celles-ci sont réputées conclues par la fourniture de prestations selon la commande écrite du Client, confirmée par le Fournisseur.

  7. En confirmant la Commande de la part du Fournisseur, le Fournisseur confirme qu'il peut fournir ou livrer la Prestation au Client dans le délai convenu.

  8. La personne qui accepte les Conditions Générales déclare être dûment autorisée, autorisée ou habilitée par une personne habilitée à accepter les Conditions Générales et à conclure le Contrat. En cas de fausseté de cette déclaration, la personne qui accepte les conditions générales sera responsable de tout dommage éventuel qui aurait pu survenir en raison de la conclusion invalide du contrat ou de clauses contractuelles convenues de manière invalide sur la base de cette proposition.

 

III. Langue

3.1 Le libellé décisif de tous les documents contractuels est le libellé en langue slovaque.

3.2 Si l'Accord est rédigé en langue slovaque et que les annexes à l'Accord sont rédigées en anglais ou en tchèque, il n'est pas nécessaire de traduire ces annexes en langue slovaque, à moins que les Parties contractantes n'en conviennent autrement.

3.3 Dans le cas où le Fournisseur est basé à l'étranger et que les Parties contractantes n'ont pas convenu d'une langue de communication différente dans le Contrat, la langue de communication sera le slovaque.

 

IV. CONCLUSION ET MODIFICATIONS DU CONTRAT

4.1 Proposition de conclusion du Contrat, ou Une commande ou une proposition de remise d'offre, remise au Fournisseur par la partie Client – ​​Eurotools, s.r.o.n'est pas un appel pour démarrer Performance. Le Fournisseur ne peut commencer l'exécution de la Prestation qu'après la conclusion du Contrat et sur la base et conformément aux conditions qui y sont énoncées.

4.2 Il est possible de modifier et de compléter le Contrat sur la seule base de l'accord des Parties contractantes, sous la forme d'un avenant au Contrat, qui comprend les présentes Conditions Générales.

Toute modification ou ajout au Contrat ne peut être effectué qu'avec l'accord des deux Parties contractantes, sous la forme d'avenants écrits et numérotés au Contrat, signés par les représentants autorisés des deux Parties contractantes, sauf dans les cas suivants :

  1. le changement ou l'adjonction de la Personne habilitée en matière d'exécution, que le Contractant effectuera par une notification écrite unilatérale de la Personne habilitée en matière d'exécution pour l'autre Partie contractante,

  2.  changement du travailleur effectuant la Prestation, qui est approuvé par la Personne Autorisée en matière de Prestation pour Le consommateur, sur la base de la preuve que les exigences relatives à la compétence technique et professionnelle du travailleur ont été satisfaites par le Fournisseur.

4.3 En concluant l'Accord, aucun avantage ne peut être fourni à un tiers, et une personne qui n'est pas partie à l'Accord n'a pas le droit de faire valoir des droits au sens de l'Accord.

 

V. INTERPRÉTATION

5.1Divisibilité des provisions

Chaque disposition de l'Accord doit être interprétée de manière à être efficace et valide en vertu de la loi applicable. Toutefois, s'il s'avérait inapplicable, invalide ou sans effet selon les dispositions légales applicables, cela n'affecterait pas les autres dispositions du Contrat. En cas d'inapplicabilité, de nullité ou d'inefficacité, les Parties contractantes conviennent par écrit d'une solution qui préserve le contexte et l'objet de la disposition donnée.

Si une disposition des Conditions Générales est ou devient invalide à l'avenir, les autres dispositions des Conditions Générales resteront en vigueur et de plein effet.

5.2 Application des conditions générales du Fournisseur ou de toutes autres conditions généralesest expressément exclu, tant queLe client et le Fournisseur n'en convienne pas autrement par écrit.

5.3 Si dans les Conditions générales ou dans le Contrat, il y a des références à des réglementations légales pertinentes en vigueur au moment de la publication de cette version des Conditions générales ou au moment de la conclusion du Contrat, qui ont été modifiées ou remplacées par d'autres réglementations légales pendant la durée de validité du Contrat, ces références sont considérées comme des références à ces réglementations légales, par lesquelles elles ont été remplacées, telles que modifiées.

 

VI. COMMUNICATION

6.1 Tous les avis et toutes les communications entre les Parties contractantes en vertu du Contrat doivent être faits par écrit, par courrier recommandé, par service de courrier express ou par e-mail, et sont réputés avoir été correctement remis par livraison à la Partie contractante concernée au adresses spécifiées par les parties contractantes dans l'en-tête de l'accord dans le cas où le texte suivant de l'accord ne comprend pas d'adresses de livraison.

6.2 Le document est réputé livré même si :

a) Le contractant refuse d'accepter le document - le document est considéré comme délivré ce jour-là, ou si

b) le document ne peut pas être livré en raison, par ex. non acceptation de l'envoi dans le délai de collecte, ou parce que le destinataire n'a pas pu être joint, que le destinataire était inconnu ou pour une autre raison indiquée par le courrier sur l'envoi ; le document est réputé délivré le jour du dépôt de l'envoi en bureau de poste.

 

VII. PRIX, FACTURATION ET CONDITIONS DE PAIEMENT

7.1PRIX

7.1.1 Dans le cas où le Fournisseur est un assujetti à la TVA en République slovaque, la TVA sera ajoutée au Prix selon le montant déterminé par les réglementations légales applicables régissant le montant de la TVA à la date de l'assujettissement à la taxe, si elle est applicable. conformément au libellé actuel de la loi sur la TVA.

7.1.2Pas d'exécution par le Fournisseur ou par la partieLe client va ne pas être fournis gratuitement, à l'exception des échantillons et/ou à l'exception de toute autre prestation ou de tous frais/coûts mutuellement convenus par écrit par les parties contractantes.

7.1.3 Sauf si les Parties contractantes en conviennent autrement par écrit, le Prix comprend tous les coûts liés à l'exécution des obligations du Fournisseur, notamment :

- expédition,

- les frais d'assurance pour l'assurance responsabilité civile du Fournisseur en cas de dommages,

- autres impôts et taxes,

- les frais administratifs et assimilés perçus par toute autorité publique,

- l'hébergement, les repas et le transport des employés du Fournisseur.

7.1.4 Sauf convention contraire dans le Contrat, le Prix selon le Contrat est fixe, complet, immuable et contraignant, et le Fournisseur garantit son intégralité jusqu'à la livraison de la Prestation, même si pendant la livraison de la Prestation la nécessité d'une telle apparaissent des activités qui n'étaient pas prévisibles au moment de la conclusion de l'accord.

 

7.2Conditions de facturation

7.2.1 La base de paiement du Prix est la facture émise par le Fournisseur et remiseAu client. La facture doit être établie conformément aux dispositions légales applicables et doit contenir les détails conformément au point 7.2.10.

7.2.2 Le Fournisseur n'émettra une facture contenant la TVA qu'à la condition qu'au moment de la naissance de l'assujettissement, il était assujetti à la TVA et que le Fournisseur encourt une obligation fiscale lors de la livraison de la Prestation et que le Fournisseur soit une personne redevable T.V.A.

7.2.3 La facture du Fournisseur sera émise et payéeLe client va être mis en œuvre dans euros, sauf si une autre devise est convenue dans le Contrat.

7.2.4 Si le Prix est convenu dans le Contrat sur la base d'un taux horaire, le Fournisseur est en droit de facturerAu client seulement le temps réellement consacré à la réalisation de la Performance. Le fournisseur ne facturera pasAu client le prix du temps nécessaire pour les pauses au travail, les transferts de travailleurs, l'aménagement des entrées des locauxLe client etc..

7.2.5 Toutes les Prestations fournies par le Fournisseur au-delà du cadre convenu dans le Contrat doivent être préalablement convenues par écrit.Par le client. Toute Prestation réalisée avant ce consentement n'est pasLe client obligé prendre en charge ou payer.

7.2.6 Si un prix unitaire de la Prestation est convenu dans le Contrat et qu'en même temps le nombre d'unités de la Prestation respective est indiqué dans le Contrat ou dans ses annexes, le Fournisseur n'a pas le droit de dépasser le nombre d'unités de la Performance sans accord écrit préalable Le consommateur. Toute exécution dépassant le nombre d'unités spécifiées dans le contrat, effectuée sans un tel consentement, n'est pasLe client obligé prendre en charge ou payer. Dans ce cas c'estLe client ayant droit retourner la facture au Fournisseur.

7.2.7 La base de l'émission d'une facture pour la Prestation fournie est la confirmation de la Prestation fournie, faite parLe client à l'intérieur au sens du point 9.4.1, qui doit ensuite être joint à la facture. Sauf stipulation contraire dans le Contrat, le Fournisseur n'est pas en droit d'émettre une facture au Client avant l'exécution de la Prestation.

7.2.8 Sauf si une autre méthode et un autre moment de facturation du Prix sont convenus dans le Contrat, le Fournisseur est tenu d'émettre une facture pour la Prestation achevée comme suit :

(je)une fois, c'est-à-dire après avoir fourni l'intégralité de la Prestation - au plus tard 15 jours après la confirmation de la Prestation fournie par le Client, ou

(ii)individuellement, c'est-à-dire après la fourniture de chaque Prestation séparée - toujours au plus tard 15 jours à compter de la confirmation de chaque Prestation séparée fournie (spécifiée dans le Contrat ou dans une Demande écrite individuelle) parLe consommateur, ou

(iii)en continu(dans le cas où la Prestation est fournie de manière répétée ou partielle), c'est-à-dire après l'expiration de chaque période de facturation convenue dans le Contrat - toujours au plus tard 15 jours à compter de la confirmation de l'étendue de la Prestation fournie pendant la période de facturation ; le jour de livraison dans ce cas est le dernier jour de la période de facturation.

7.2.9 Pour les Prestations reprises par le partiLe client pendant le mois calendaire, le Fournisseur est en droit d'émettre dans les 15 jours suivant la fin du mois calendaire un récapitulatif facture en conformément à la loi sur la TVA.

7.2.10 En plus des données déterminées conformément aux réglementations légales applicables, chaque facture doit contenir :

(i) Numéro de contrat/numéro de commande

(ii), code du tarif douanier commun, s'il s'agit d'une livraison de biens, ou si la livraison de biens fait partie de la Prestation livrée,

(iii) la date d'émission de la facture,

(iv) la date d'échéance de la facture conformément au point 7.3.1,

(v) désignation de l'institution financière et numéro de compte du Fournisseur,

(vi) signature d'un représentant habilité à agir au nom du Fournisseur.

7.2.11 Le fournisseur est tenu de remettre la factureAu client à le dernier dans 5 joursde son exposition.

7.2.12 Le fournisseur est tenu d'envoyer des factures pourLe client à l'adresse indiquée dans le contrat ou à une autre adresse indiquée par écritLe consommateur.

7.2.13 Dans le cas où la facture est envoyée par le Fournisseur à une adresse différente de celle indiquée au point 7.2.13,la période d'échéance ne commence pas avant la facture correspondante ne sera pas livrée à l'adresse indiquée ou déterminée conformément au point 7.2.12 ci-dessus.

7.2.14 Le fournisseur est tenu de livrerAu client de l'adresse selon le point 7.2.13 non au plus tard 14 jours avant la date d'échéance de la facture, une notification écrite du changement de compte bancaire indiqué sur la facture, en cas de :

(i) les changements bancaires,

(ii) la création d'un privilège sur des créances ou

(iii) les lacunes formelles (par exemple, compte bancaire incorrect, incomplet, etc.),

tandis que l'authenticité de la signature du représentant du Fournisseur sur cette notification doit être officiellement vérifiée.

7.2.15 Dans le cas où le Fournisseur ne remplit pas l'obligation de notification conformément au point 7.2.14, pour le jour de l'exécution de l'obligation monétaireLe client est pris en compte la date de radiation du montant dû du compteLe client peu importe si les fonds seront crédités sur le compte du Fournisseur.

 

7.3Modalités de paiement

7.3.1 Sauf si une autre date d'échéance de la facture est convenue par écrit,la date d'échéance de la facture est de 30 jours, tandis que l'échéance de la facture commence à courir à compter de la date de la prestation imposable, c'est-à-dire de la date de livraison de la Prestation. Si le dernier jour de la date d'échéance de la facture tombe un jour non ouvrable, la facture sera due le jour ouvrable suivant. La date d'exécution de l'obligation monétaire du Client est considérée comme le jour du débit du montant dû sur le compte du Client.

7.3.2 Le paiement sera intégralement effectué sur le numéro de compte indiqué sur la facture ou dans la notification conformément au point 7.2.14, au plus tard à la date d'échéance de la facture. Dans le cas où la facture ne contiendrait pas les informations requises au regard des réglementations légales applicables, ou si les données de la facture ne sont pas fournies conformément aux conditions convenues dans le Contrat/CGV,Le consommateur est en droit de retourner la facture au Fournisseur sans paiement. Dans ce cas, l'échéance de la facture cesse de courir.Le client est obligé d'indiquer le motif du renvoi de la facture. La date d'échéance de la facture recommencera à courir le jour de la livraison de la (nouvelle) facture corrigée, qui répond aux exigences des réglementations légales généralement contraignantes et du Contrat.

7.3.3 Le Client se réserve le droit de retenir le paiement facturé en cas de réclamations contre le Fournisseur en raison de défauts dans la prestation fournie, jusqu'à ce que les défauts réclamés par le Client aient été éliminés.

7.3.4 Tous les frais bancaires et les frais des banques correspondantes et de la banque du Fournisseur seront payés par le Fournisseur, à moins que les Parties contractantes n'en conviennent autrement par écrit.

 

VIII. CONDITIONS FISCALES

8.1 Le fournisseur est tenu de notifier par écrit pendant la durée du contratAu client le date d'annulation de l'immatriculation de l'assujetti à la TVA, ainsi que la date d'immatriculation de l'assujetti à la TVA, à savoirsans tarder après cette date.

En outre, le Fournisseur est tenu de notifier par écritAu clientdans les 5 jours ouvrables tous les changements concernant son statut fiscal et ses obligations fiscales, notamment :

a) création/dissolution d'un établissement TVA ;

b) établissement/fermeture d'un établissement stable aux fins de l'impôt sur le revenu ;

c) paiement d'avances sur l'impôt sur le revenu.

Les dispositions suivantes des points 8.2, 8.3 et 8.4 s'appliquent auxFournisseur étranger:

8.2 Le Fournisseur Etranger est tenu de fournir au plus tard avant la signature du ContratAu client les informations requises dans le formulaire État de la situation fiscale et lien.

Si l'exactitude, l'exhaustivité ou la véracité des faits susmentionnés changent pendant la validité du Contrat sur la base de faits influençables ou non influençables, le Fournisseur étranger s'engage à en informerAu client par écrit sans retard injustifié, au plus tard 5 jours ouvrables après le changement, sinon leurLe client va être considéré comme valide, véridique et complet même à la date de l'assujettissement à l'impôt du Fournisseur étranger.

8.3 Si le fournisseur étranger est un résident d'un pays en dehors de l'UE et a un établissement stable en République slovaque et paie des avances d'impôt sur le revenu en République slovaque, il est tenu de soumettre immédiatement après la signature du contrat, ou après que ledit événement se soit produit , la confirmation du bureau des impôts de Bratislava sur le paiement des avances (ci-après dénommée "Confirmation"). Le fournisseur étranger est tenu de soumettre la confirmation au cours de chaque année civile suivante au cours de laquelle il sera pourLe client à fournir Accomplissement. Dans le cas où le fournisseur étranger ne soumet pas ce document, il proviendra de la partieLe consommateur appliqué la sécurité fiscale en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

8.4La retenue d'impôt

Aucune déduction n'est et ne sera incluse dans le prix et les conditions de paiement spécifiés dans le Contrat. Si les paiements à un fournisseur étranger ou national sont ou seront soumis à une retenue d'impôt conformément à la loi de l'impôt sur le revenu et aux traités pertinents visant à éviter la double imposition,Le client sur sur la base de ce qui précède, il réduira les paiements des montants pertinents conformément à l'accord pertinent sur la prévention de la double imposition et à la Loi de l'impôt sur le revenu. Dans ce cas, vous êtesLe client demande une confirmation de retenue à la source du bureau des impôts compétent en République slovaque et la présenter au fournisseur étranger ou national. Le fournisseur étranger ou national est tenu de fournir au client toute coopération dans l'exercice des droits et des réclamationsLe client selon à ce point.

Le fournisseur étranger ou national n'a pas le droit de demander une compensation àLe client dans dans le cadre du paiement du précompte mobilier par la partie Le consommateur, mais il peut lui-même en demander le paiement à l'administration fiscale compétente.

Le Fournisseur Étranger ou National est tenu de s'efforcer d'identifier les paiements inclus dans le Prix, qui peuvent être soumis à une retenue à la source, et de préciser leur prix unitaire. En cas de doute ou de non-coopération de la part du Fournisseur Étranger ou National, il estLe client ayant droit de déduire la retenue à la source de la totalité du Prix, à moins que le Fournisseur étranger ne prouve suffisamment que la retenue à la source en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu et de l'accord d'évitement de la double imposition applicable ne doit pas être appliquée, ou précise la partie pertinente du Prix facturé qui est soumise à la retenue impôt.

Les dispositions de la clause 8.5 suivante s'appliquent auxPayeur de TVA en Slovaquie:

8.5Assujettissement à la TVA

Le fournisseur déclare et s'engage à déposer une déclaration de TVA en bonne et due forme et, en cas d'obligation de paiement de la TVA, à la verser à l'administration fiscale locale dans les délais indiqués. Le fournisseur déclare qu'il n'a pas l'intention de ne pas payer la TVA liée à l'objet de la Prestation au titre du Contrat ou l'intention de réduire la taxe ou éventuellement de bénéficier d'un avantage fiscal, ni l'intention de se mettre dans une situation où il ne pourra pas payer cette taxe.

Les dispositions de la clause 8.6 suivante s'appliquent auxFournisseur étranger basé en dehors de l'UE:

8.6Sécurité fiscale

Au cas oùAu client il y aura une obligation de retenue de garantie fiscale sur le Prix,Le client déduit du Prix facturé le montant de la caution fiscale conformément à la Loi de l'impôt sur le revenu et verse au Fournisseur étranger le Prix facturé diminué de ladite caution.Le client fait ne pas réduire la provision de taxe sur le Prix si le Fournisseur étranger livreAu client l'original de la confirmation du paiement des avances d'impôt conformément au § 34 ou § 42 de la loi relative à l'impôt sur le revenu, délivré par le bureau des impôts compétent.

Si le fournisseur étranger ne soumet pas de confirmation écrite conformément à ce qui précède, unAu client il y aura une obligation de retenue de garantie fiscale sur le Prix, Le consommateur:

a) a le droit de prélever une garantie fiscale sur le prix facturé conformément au § 44 al. 2 de la Loi de l'impôt sur le revenu et payer au fournisseur étranger le prix ou une partie du prix réduit du montant de cette provision fiscale, et

b) fournir au fournisseur étranger la documentation (confirmation de la retenue d'impôt soumise à l'autorité fiscale compétente), que le fournisseur étranger peut utiliser pour déduire ce paiement de son impôt à payer en Slovaquie.

 

Dans d'autres cas, lorsque les activités du fournisseur étranger ne nécessitent pas l'établissement d'un établissement stable en République slovaque, l'application de la protection fiscale sera évaluée individuellement en fonction de la nature de la performance conformément à la loi sur l'impôt sur le revenu et le double convention d'évasion fiscale.

Le fournisseur étranger n'a pas le droit de demander une compensation àLe client dans dans le cadre du paiement de la sécurité fiscale par la partie Le consommateur, mais il peut lui-même en demander le paiement à l'administration fiscale compétente.

8.7 Le Fournisseur s'engage à être entièrement responsable des calculs, des rapports, des déclarations fiscales et du paiement de toutes ses obligations fiscales monétaires et non monétaires actuelles et futures, y compris l'impôt sur le revenu, la TVA et autres taxes, frais et prélèvements (ou les amendes, pénalités applicables ou intérêts) qu'il a encourus ou encourra du fait du Contrat selon toute juridiction légale, que ce soit au sein de la République slovaque ou en dehors de son territoire. Le fournisseur est contreAu client ne fera aucune réclamation en relation avec les questions ci-dessus.

 

IX. EXÉCUTION DES PERFORMANCES

9.1Lieu d'exécution

9.1.1 Le lieu d'exécution s'entend comme lieu d'exploitation Le consommateur, si le Contrat n'en dispose pas autrement.

9.1.2 Dans les cas où le Fournisseur fournit des prestations dans des installations Au client, le Fournisseur reconnaît queLe client peut fournir au Fournisseur :

(i) objets à caractère de bureau, ou autres locaux, (ii) électricité, eau, etc.

rémunération sur la base d'un ou plusieurs contrats spéciaux.

9.1.3 Lors de l'entrée et de la sortie des employés de l'Entrepreneur,Le client a le droit de procéder à une inspection personnelle des objets et du matériel importés et exportés.

Depuis les locauxLe client le L'entrepreneur ne peut pas enlever sans autorisation : (i) tout article et matériel qui n'appartient pas à l'entrepreneur, ou n'a aucun autre droit sur ceux-ci, (ii) les déchets que l'entrepreneur n'est pas autorisé ou obligé d'éliminer ou de récupérer en vertu du contrat . En cas de violation de l'interdiction selon ce point, il aLe consommateur le droit de réclamer une pénalité contractuelle au Fournisseur conformément au point 15.8.

9.1.4 Les employés du Contractant sont tenus de respecter l'interdiction de consommation d'alcool, de stupéfiants ou de substances psychotropes. Lors de l'entrée des employés du Fournisseur, le Client a le droit de tester l'employé du Fournisseur pour la présence d'alcool ou la consommation de substances narcotiques ou psychotropes. Le rejet du test de présence d'alcool ou d'ingestion de stupéfiants ou de substances psychotropes est considéré comme un résultat positif. En cas de résultat positif, le Client a le droit d'appliquer des sanctions conformément au point 15.9.

9.1.5 Le fournisseur est tenu d'informer leAu client les noms des représentants du Fournisseur qui doivent être autorisés à accéder aux installations du Client pour l'exercice de leurs fonctions exclusivement conformément aux conditions contractuelles.

 

9.2Contrôles, tests et vérification

9.2.1Le consommateur est en droit à tout moment au cours de la réalisation des Prestations au titre du Contrat de vérifier la bonne exécution des obligations du Fournisseur au titre du Contrat et des CGV. Dans le cas où, sur la base des contrôles effectués lors de l'Exécution conformément au Contrat, il s'avère que l'Exécution présente des défauts ou des défauts, le Fournisseur est tenu d'éliminer ces défauts et défauts à ses frais dans le délai spécifié.Par les clients.

9.2.2 L'exécution d'une inspection n'est pas un motif de livraison tardive de la Prestation.

 

9.3Conditions de livraison et acceptation de la Prestation

9.3.1Date limite de livraison et d'acceptation de la Prestation

En cas de risque que le Fournisseur ne livre pas la Prestation dans le délai prévu au Contrat, il est tenu d'en informer le Client par écrit sans retard excessif après en avoir pris connaissance, et est tenu de prendre toutes les mesures pour accélérer la performance de la Performance. Cette notification doit inclure les raisons du retard et la date estimée de livraison de la Prestation.Si le Fournisseur ne prend pas de mesures conformément à ce point, ou si les mesures du Fournisseur s'avèrent insuffisamment efficaces et que l'exécution de la Prestation n'est pas accélérée, il aLe consommateur le droit de prendre des mesures pour accélérer l'exécution de la Prestation elle-même, y compris le retrait de l'exécution de toute partie de la Prestation au Fournisseur et la cession de son exécution à un tiers, tandis que les coûts raisonnables liés à ces mesures seront à la charge du Fournisseur.Le client a le droit d'appliquer ou de compenser ces frais sur la base d'une facture séparée remise au Fournisseur. Pour éviter tout doute,Le client est en droit de déduire du Prix, ou d'exiger le paiement de tous les frais et dépenses supplémentaires associés au retrait de l'exécution de toute partie de l'Exécution et à sa cession à un tiers (par exemple, la différence de prix de la partie retirée de l'exécution, qui a ensuite été nouvellement cédée, les dommages subis, les autres frais engagés, les amendes éventuelles, etc.).

Tous les frais encourus par le Fournisseur en raison du non-respect du délai d'exécution, ou en rapport avec la réalisation d'une exécution correcte et dans les délais, seront toujours à la charge du Fournisseur. Le prix ne change pas dans de tels cas. Dans le cas où le Contractant achève correctement la Prestation ou une partie de celle-ci conformément au Contrat et à ses annexes avant la date d'exécution convenue, le le client a droit, mais pas obligé, de reprendre la Prestation achevée ou une partie de celle-ci même à une date antérieure proposée par le Fournisseur.

Même dans les cas où le début ou la progression de l'exécution a été retardé pour des raisons autres que des raisons uniquement imputables àLe consommateur, les dates d'exécution individuelles doivent être correctement respectées, ou respectées, sans aucun droit d'augmenter le prix convenu.

Dans les cas où le début de l'exécution (ou l'exécution elle-même) a été retardé pour des raisons uniquement de la part deLe consommateur de plus de 5 jours ouvrés, le Fournisseur est en droit de reporter toutes les dates ultérieures d'exécution de la Prestation du même nombre de jours dont le début ou le déroulement de la Prestation a été reporté pour des raisons de sa partLe consommateur. Les éventuelles sanctions applicables au Fournisseur restent en vigueur même en cas d'application des nouvelles dates reportées d'exécution de la Prestation.

 

9.4Prendre le contrôle de la performance

9.4.1 La prise en charge de la Prestation vaut acceptation de ce qui a été fait, ou de la Prestation fournie, en confirmant :

(i) la Prestation fournie, ou

(ii) l'étendue de la Prestation fournie pendant la période de facturation, effectuée par le Client, sous quelque forme que ce soit, à condition qu'il ressorte clairement du contenu de la confirmation de quelle Prestation il s'agit.

Selon la nature de la performance, par ex. la confirmation de la Performance fournie peut être envisagée. protocole d'enquête, protocole d'acceptation, bon de livraison confirmé, copies des entrées du journal de service, rapport de service, rapport des heures travaillées, message e-mail, etc.confirmation de la performance fournie").

 

X. SOUS-TRAITANTS

10.1 „Sous-traitant" désigne toute personne ou partenaire contractuel du Fournisseur qui participe à l'exécution des obligations du Fournisseur enversAu client conformément au Contrat, à l'exception d'un employé du Fournisseur. Une personne physique autorisée à faire des affaires sur la base du commerce est également considérée comme un sous-traitant. Respect des obligations du Fournisseur enversAu client par l'intermédiaire du Sous-traitant doivent être préalablement approuvés par écrit par le Client.

10.2 Le Client se réserve expressément le droit, à sa discrétion, de refuser par écrit la participation du Sous-traitant à la Prestation à tout moment de l'exécution du Contrat, sans que le Fournisseur puisse prétendre à une quelconque indemnité ou compensation. Dans un tel cas, le Fournisseur est tenu d'effectuer immédiatement toutes les actions nécessaires afin de mettre fin à la coopération avec le Sous-traitant rejeté sur la Prestation.

10.3 La liste des sous-traitants agréés ne peut être modifiée qu'avec l'accord écrit préalable du Client conformément au point 4.2b).

 

XI. TRANSFERT DE DROITS ET DEMANDES

11.1 Le fournisseur s'engage à ce que, sans accord écrit préalableLe client va ne pas transmettre ou autrement manipuler ou échanger, à titre onéreux ou gratuit, avec des créances découlant du Contrat, ni établir des privilèges sur des créances découlant du Contrat. Sinon, un tel acte est invalide. En cas de violation de ce qui précède, leLe client a le droit de réclamer une pénalité contractuelle au Fournisseur conformément au point 15.6.

 

XII. OBLIGATIONS DE L'ENTREPRENEUR

12.1 Le Fournisseur s'engage à notifier de manière démontrable aux Sous-traitants et à ses préposés participant à la réalisation de la Prestation en faveur deLe consommateur, de toutes les obligations découlant des Conditions Générales et de leurs annexes et de faire respecter leur respect par leurs préposés, les Sous-traitants et les préposés des Sous-traitants.

12.2 Le fournisseur est tenu sur demandeLe client à fournirAu client toutes les informations et données relatives à la fourniture des Prestations conformément au Contrat, ou les compléter dans un délai raisonnable. Le fournisseur est tenu de demanderLe consommateur soumettre des documents prouvant la nature de la relation contractuelle de l'entrepreneur avec les travailleurs qui pénètrent dans les locauxLe consommateur (par exemple par confirmation d'inscription à la Caisse d'assurances sociales).

12.3 Le fournisseur déclare que :

a) les choses livrées par le Fournisseur dans le cadre de l'exécution de la Prestation ne sont et ne seront grevées d'aucun droit d'un tiers, notamment, mais sans s'y limiter, d'un privilège d'un tiers ou d'un droit de préemption ;

b) ces choses ne sont pas louées et ne seront pas louées à un tiers même au moment de l'exécution et

c) il n'existe aucune réglementation légale ou décision d'une autorité publique qui empêcherait de quelque manière que ce soit le fournisseur de traiter de telles choses.

12.4 Pendant la durée du Contrat, le Fournisseur est tenu de notifier par écritAu client dans les 5 jours ouvrables changements relatifs à son :

a) nom commercial,

b) siège ou place d'affaires,

c) sujet d'activité,

d) les organes statutaires, y compris la manière de leurs actions envers les tiers,

e) entrée en liquidation du Fournisseur,

f) ouverture d'une procédure d'exécution contre la propriété du Fournisseur a

g) l'ouverture d'une procédure conformément à la loi no. 7/2005 Coll. sur la faillite et la restructuration.

 

En cas de manquement aux obligations du Fournisseur au titre du présent point, il aLe consommateur le droit de réclamer une pénalité contractuelle au Fournisseur conformément au point 15.4.

12.5 Le fournisseur déclare que :

a) dispose de toutes les autorisations requises par les réglementations légales en vigueur et les autorités compétentes pour exécuter les termes du Contrat et la mise en œuvre correcte et en temps voulu de la Prestation, et la Prestation effectuée est conforme à l'objet de son activité commerciale,

b) est en mesure d'exécuter la Prestation avec un soin professionnel, correctement et dans les délais conformément aux termes du Contrat et de ses annexes ; Dans le même temps, le fournisseur déclare que la prestation sera effectuée par des travailleurs professionnellement qualifiés ;

c) il a connaissance de l'étendue de la Prestation, ainsi que de toutes autres circonstances affectant l'exécution du Contrat et l'exécution de la Prestation. Dans ce cadre, le Fournisseur confirme qu'il ne peut se prévaloir d'une erreur ou d'un acte fautif, ou du fait que certaines prestations ne sont pas précisées dans le Contrat ou ses annexes, à moins qu'il n'ait causé ces erreurs ou fautes exclusivementLe client par leurs actes délibérés, ou qu'ils n'ont pas attiré l'attention sur ceux-ci avant la signature du Contrat,

d) vérifié correctement et en détail tous les documents, matériaux, qui lui sont remis par la partieLe consommateur, ou formant des annexes au Contrat, et s'engage en même temps à exécuter la Prestation sur la base de celles-ci ; Dans ce cadre, le fournisseur est tenu de vérifier toutes autres choses, documents, matériels qu'ilLe client a fourni aux fins de l'exécution de la Prestation et de toute contradiction, ambiguïté, erreur ou éventuelle incomplétude ou imperfection qui a ou pourrait entraîner des défauts, tout écart par rapport à la norme ou à l'objectif contractuellement déterminé de la Prestation, ou un impact sur le Prix de la Prestation, le Le fournisseur est obligé sans inutile du report (au plus tard dans les 7 jours à compter de la date de leur acceptation) par écrit par lettre recommandéeAu client; à défaut, les réclamations du Fournisseur liées à l'incomplétude ou à l'imperfection des documents qui lui sont remis parLe consommateur, disparaître.

12.6 Le fournisseur s'engage à respecter toutes les obligations qui lui incombent lors de l'exécution de l'objet de la Prestation conformément au Contrat :

a) de la législation généralement contraignante de la République slovaque,

b) des réglementations légales généralement contraignantes régissant le domaine du droit du travail et de l'emploi illégal et

 

12.7 Si le Contrat ou ses annexes ne consignent pas certains faits concernant l'exécution de la Prestation, le Fournisseur est tenu deAu client notifier par écrit au plus tard avant la signature du Contrat. Dans le cas où le Fournisseur n'a pas notifié ces faits par écritAu client,Le client est n'est pas obligé d'accepter après la conclusion du contrat des commentaires sur des faits découverts ultérieurement ou non précisés et il est valable que ceux-ci étaient connus du fournisseur avant la conclusion du contrat.

12.8 En cas de désaccord entre les Parties contractantes sur l'étendue, le contenu ou la qualité de la Prestation, dans les cas non résolus directement ou indirectement par le Contrat ou ses annexes, l'avis écrit s'applique jusqu'à l'accord mutuel des Parties contractantes ou la décision de l'autorité compétente est acceptéeLe consommateur et le fournisseur est obligé de cet avisLe consommateurrespecter et se conformer aux conditions qui y sont énoncées. Le contractant, dont la position lors de la résolution du conflit s'avère erronée, supporte les frais liés à la résolution de ce conflit.

12.9 Si, au cours de l'exécution de la Prestation, il devait y avoir des contradictions entrePar le client et le Fournisseur, il ne doit y avoir aucun arrêt, interruption de la Prestation ou son retard, ou toute autre influence sur la mise en œuvre de la Prestation par le Fournisseur.

12.10 Tout consentement ou approbationLe consommateur, respectivement mandataireAu client, concernant la Prestation, les documents, la documentation ou la prestation effectuée par le Fournisseur, ne dégage pas le Fournisseur de sa responsabilité quant à la bonne exécution et dans les délais de la Prestation, ainsi que de l'exactitude des documents, de la documentation ou des documents soumis.

 

XIII. RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES

13.1 Le Fournisseur est responsable des dommages causés par le Client en violation de ses obligations légales ou contractuelles ou par ses activités dans l'exécution du Contrat.

13.2 AcAu client dommage survient pendant l'exécution du Contrat dans le cadre des activités du Fournisseur, le Fournisseur s'engage à indemniser ce dommage dans la mesure prouvéeAu client conformément à cet article, à l'exception du manque à gagner. Le fournisseur est tenu de remplacerAu client, tant pis à l'intérieur 10 jours à partir de la date de remise du décompte d'indemnisation au Fournisseur.

13.3 L'émergence d'un droit au paiement d'amendes contractuelles conformément à l'Accord ou à l'article XV n'affecte pas le droitLe client pour dommages-intérêts d'un montant supérieur à la pénalité contractuelle.

13.4Le client et le Fournisseur n'est pas responsable des dommages causés à la suite de circonstances excluant la responsabilité conformément à l'article XVII.

13.5 Dans le cas où la Prestation fournie est en possession du Fournisseur, alors que le droit de propriété appartient àAu client, le Fournisseur est tenu de marquer cette Prestation comme la propriété de l'entrepriseLe client et de le stocker séparément des autres prestations de tiers afin qu'aucun dommage ne se produise sur la Prestation, et d'assurer son assurance à ses propres frais. En cas de violation de cette obligation, le Fournisseur est responsable des dommages causésAu client.

 

XIV. GARANTIE ET ​​RESPONSABILITÉ POUR LES DÉFAUTS

14.1 Le Fournisseur déclare et garantit que la Prestation seraAu client livrés conformément et dans l'étendue, la qualité et dans les conditions convenues dans le Contrat et ses annexes. Dans le même temps, le Fournisseur garantit que la Prestation ne comportera pas de vices juridiques.

14.2 Sauf stipulation contraire dans le Contrat, le Fournisseur s'engage à ce que la Prestation conserve ses caractéristiques conformément au Contrat et est responsable des défauts de la Prestation pendant la période de garantie qui est24mois.

14.3 L'exécution est défectueuse si elle ne correspond pas au résultat spécifié dans le Contrat, le but de son utilisation, ou si elle n'a pas les propriétés expressément établies par le Contrat ou les réglementations légales généralement contraignantes.

14.4 Le Fournisseur est responsable des défauts de la Prestation que la Prestation présente au moment de sa remise et de son acceptation parLe consommateur, quel que soit le moment où ilsLe client trouve même si le défaut devient évident (Le client découvre elle) seulement après ce moment à moins queLe client avise le fournisseur des défauts au plus tard à l'expiration de la période de garantie.

14.5 Dans le cas où la Prestation présente des vices apparents à l'acceptation,Le client est droit de refuser d'accepter la Prestation. A propos du refus de prendre en charge le Fulfillment plutôtLe consommateur un procès-verbal dans lequel ces défauts sont indiqués. Un exemplaire du procès-verbal de refus de prise en charge de la Prestation sera remis au Fournisseur. Le fournisseur est tenu sans retard excessif, mais au plus tard dans 5 jours ouvrables supprimer ces défauts, à condition que les parties n'en conviennent pas autrement. Après leur suppression, le Fournisseur est tenu d'inviter à nouveauLe client à prendre en charge la Performance en termes de ce point. Dans le cas où les parties contractantes conviennent d'un délai supérieur à 5 jours ouvrables, le fournisseur est tenu de commencer l'élimination des défauts dans les 2 jours ouvrables à compter de la préparation du dossier conformément au présent point.

14.6 Le Fournisseur n'est pas responsable des défauts dans la Prestation qui ont été causés par la remise de documents inappropriés ou incomplets par le Client :

a) si le Fournisseur n'a pas pu détecter leur inadéquation même après avoir exercé une diligence professionnelle ; toutefois, cela ne s'applique pas en cas de violation des déclarations ou obligations du Fournisseur conformément au point 12.5 ; ou

b) s'il a informé le Client par écrit de l'inadéquation et qu'il a insisté pour leur utilisation.

14.7Réclamations de défauts

Si le Fournisseur a livré l'Exécution avec un défaut/des défauts,Le client peut:

a) exiger la suppression du/des défaut(s) en livrant la Prestation manquante, ou

b) exiger l'élimination du ou des défauts aux frais du Fournisseur en réparant la Prestation, si le ou les défauts sont réparables, ou

c) exiger une remise raisonnable sur le Prix de la Performance.

Le choix entre les revendications énumérées dans ce point comprendAu client que s'il informe le Fournisseur de ce choix dans une réclamation.Le client est en droit de refuser la livraison partielle de la Prestation, c'est-à-dire la livraison de la Prestation, qui n'inclura pas l'étendue de livraison convenue de la Prestation. Le fournisseur supporte tous les coûts liés à l'élimination des défauts.

14.8 Le client est tenu de signaler les défauts par écrit au fournisseur sans délai inutile après leur découverte. Dans la réclamation, il précise ses exigences et le choix entre les réclamations conformément au point 14.7. Des preuves appropriées peuvent également être jointes à la réclamation. Le Client ne peut modifier la réclamation revendiquée sans l'accord du Fournisseur, sauf dans les cas suivants :

a) Au moment spécifié par le Client ou spécifié au point 14.9, le Fournisseur n'a pas encore effectué une partie substantielle des actions visant à satisfaire la réclamation du Client, ou

b) une coopération disproportionnée du client serait nécessaire pour éliminer les défauts, ou

c) l'élimination des défauts ne serait possible qu'après un laps de temps déraisonnable.

14.9 Sauf indication contraire dans la réclamation du Client, le Fournisseur s'engage à commencer l'élimination des défauts sans retard injustifié à compter de la remise de la réclamation.Au client par écrit, mais au plus tard dans les 3 jours ouvrables à compter de l'application de la réclamation. Le fournisseur est tenu d'éliminer les défauts invoqués dans les plus brefs délais, mais au plus tard dans 5 jours ouvrés à partir de la remise de la réclamation au Fournisseur, si dans la réclamationLe client n'est pas autrement dit.

14.10 En cas de retard du Fournisseur dans l'exécution de l'obligation d'éliminer les défauts de la Prestation dans le délai spécifié, leLe client a le droit de réclamer une pénalité contractuelle au Fournisseur conformément au point 15.3.

14.11 Le fournisseur n'a pas le droit de refuser ou de retarder de quelque manière que ce soit l'élimination du défaut réclamé, même s'il est d'avis que la réclamation en question n'est pas justifiée.

14.12Réclamations en cas de non-élimination des défauts

Si le Fournisseur n'a pas éliminé les défauts dans le délai conformément au point 14.9 ou s'il notifie par écritLe client avant l'expiration du délai pour leur élimination, qu'il ne supprime pas les défauts, il peutLe consommateur:

a) éliminer vous-même les défauts ou les faire éliminer par un tiers, sans affecter la garantie du Fournisseur, aux frais du Fournisseur,

b) exiger une remise raisonnable sur le Prix de la Performance,

c) se retirer du Contrat.

Dans ce cas c'estLe client obligé notifier au Fournisseur par écrit sa décision sans retard injustifié.

14.13Remise de prix

Au cas oùLe client demande une remise sur le Prix de la Prestation défectueuse, les Parties contractantes ont convenu que la remise sur le Prix sera déterminée sur la base de l'accord écrit des Parties contractantes. Dans le cas où les parties contractantes ne conviennent pas d'une remise adéquate par rapport au prix dans 30 jours à partir de la date de remise de la réclamation au Fournisseur, elle est calculée comme la somme de :

a) la différence entre la valeur de la Prestation, que devrait avoir la Prestation sans défauts, et la valeur de la Prestation défectueuse au moment où la Prestation aurait dû être livrée, et

b) les coûts quiLe client a à consacrer aux activités nécessaires pour que la Prestation devienne irréprochable au sens du Contrat.

La valeur de la Réalisation sans défauts et la valeur de la Réalisation avec défauts, ainsi que le montant des frais engagésPar le client à éliminer les défauts, sera déterminé par l'avis d'expert soumisPar le client.

Dans le cas où la remise sur le Prix a été appliquée avant même l'émission de la facture de la Prestation livrée à laquelle s'applique la remise sur le Prix, le Fournisseur est tenu de réduire le Prix facturé du montant de la remise. Dans le cas où la remise sur le Prix n'est appliquée qu'après l'émission de la facture de la Prestation livrée, le Fournisseur est tenu d'émettreAu client une facture pour la correction de l'assiette TVA conformément aux dispositions légales applicables, dans le cas où les dispositions du présent point ci-dessous ne s'appliqueraient pas. Le fournisseur est tenu d'établir et de livrer une facture de correction au plus tard 15 jours à compter de la date à laquelle la remise de prix a été convenue. Les dispositions du point 7.2 s'appliquent à la remise de la facture rectificative.

14.14Vices juridiques

14.14.1. La prestation a des vices de droit si elle est grevée du droit d'un tiers, ou s'il existe des obligations du fournisseur d'établir de tels droits d'un tiers (par exemple, droits de propriété industrielle et intellectuelle, droits de gage, etc.). La prestation a des vices juridiques même dans le cas selon § 433 par. 2 de la loi n. 513/1991 Coll. Code de commerce, tel que modifié (ci-après dénommé "Code de commerce"). L'application du § 434 du Code de commerce est exclue aux fins de l'Accord (ci-après dénommé "Vices juridiques").

14.14.2. Les vices juridiques sontLe client obligé informer le Fournisseur par écrit après avoir pris connaissance de l'application du droit d'un tiers.

14.14.3. Si la Performance a un vice juridique,Le client a le droit d'exiger du Fournisseur que, sans retard excessif, au plus tard dans 30 jours à partir de la remise de la notification écriteLe client à propos le Vice Juridique, a supprimé les Vices Juridiques à ses propres frais, à moins que dans la notificationLe client non autrement dit.

14.14.4. Dans le cas où le Fournisseur n'aurait pas supprimé les vices juridiques de la Prestation dans le délai prévu au point précédent, ilLes clients ayant droit pour:

(i) demander une remise sur le Prix, ou

(ii) se retirer du Contrat.

14.14.5.Le client est obligé de trancher entre les réclamations mentionnées dans ce point dans 30 jours à partir de l'expiration du délai selon le point 14.14.3.

Ce n'est qu'au moment de la suppression des vices juridiquesLe client est obligé à payer la partie du Prix qui aurait correspondu à son droit à une remise si les Vices Légaux n'avaient pas été supprimés.

14.14.6. En cas de vices juridiques de toute partie de la Prestation, le Fournisseur est également tenu de défendre à ses propres fraisLe client contre les prétentions des tiers contre la violation de leurs droits et au paiement de toutes les sommes, notamment frais, dommages-intérêts et frais de représentation en justice, que le tribunal alloue à un tiers dans sa décision définitive, ou auxquelles un tiers a droit, conformément aux avec l'accord de règlement avec le tiers, convenu par le fournisseur, à condition queLe client avise le Fournisseur des vices juridiques par écrit dans le délai conformément au point précédent et permettre au Fournisseur de coopérer avecPar le client dans défense et dans les négociations de règlement connexes.

En même temps, le fournisseur a les obligations spécifiées dans ce point même si les droits d'un tiers ont été violés à la suite de laLe client ou une tierce personne autoriséePar le client dans conformément aux spécifications ou instructions notifiées au préalable par le FournisseurAu client.

 

XV. AMENDES ET SANCTIONS CONTRACTUELLES

15.1 Dans le cas où le Fournisseur ne respecterait pas le délai de livraison de la Prestation convenu dans le Contrat, il devraLe client le droit de réclamer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant de 0,5%du prix de la Prestation non livrée pour chaque jour de retard commencé. Ceci s'applique également en cas de non-livraison ou de retard de livraison des documents nécessaires à la prise en charge ou à l'utilisation de la Prestation, ou d'autres documents que le Fournisseur est tenu de présenterAu client selon contrat.

15.2 Dans le cas où le Fournisseur ne commence pas l'élimination des défauts de la Prestation sans retard inutile, ou ne poursuit pas l'élimination des défauts correctement entamée, ou ne respecte pas le délai pour l'élimination du défaut de la Prestation ou des Conditions Légales Défaut conformément au point 14.9, respectivement. dans un autre délai convenu entrePar le client et le Fournisseur, éventuellement spécifié dans le Protocole de Réception, peutLe client postule une pénalité contractuelle à hauteur du Fournisseur 0,5% du Prix, pour chaque défaut individuel de la Performance et pour chaque jour de retard dans son élimination.

15.3 En cas de non-respect par le Fournisseur de l'une des obligations visées au point 12.4,Le client est en droit de réclamer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant150 euros pour chaque violation individuelle.

15.4 Dans le cas où le Fournisseur cède ou constitue des créances du Contrat en violation du point 11.1, il aLe client le droit de réclamer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant100%du volume financier de la créance ainsi cédée, établie ou cédée. Aux fins du présent point, le volume financier s'entend de la valeur totale du principal, y compris la valeur des accessoires de la créance à la date de la cession, de la vente ou de toute autre disposition de la créance.

15.5 Si des informations à caractère confidentiel (secrets commerciaux, informations confidentielles à caractère financier, informations sensibles sur des infrastructures critiques, etc.) sont divulguées pour des raisons dont le Fournisseur est responsable, ou si le Fournisseur viole l'une des obligations énumérées à l'article XXI., vous pouvezLe client postule une pénalité contractuelle à hauteur du Fournisseur22 000 eurospour chaque violation individuelle.

15.6 Pour avoir enfreint l'interdiction d'apporter et de sortir des choses et des objets non autorisés conformément au point 9.1.3, vousLe client peut appliquer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant100 euros pour chaque cas individuel.

15.7 En cas de violation démontrable de la législation et des règles de SST par le Fournisseur, et en cas de violation de l'interdiction du travail illégal au sens de l'article XIX. es-tuLe client peut réclamer une pénalité contractuelle du montant du Fournisseur500 euros pour chaque cas individuel.

15.8 En cas de non-déclaration d'un événement extraordinaire, tel qu'un accident, un incendie, un accident, etc., siLe client peut appliquer une pénalité contractuelle d'un montant au Fournisseur500 euros seulement au cas où.

En cas d'infractions répétées aux règles d'hygiène et de sécurité dans les locauxLe client pour même employé, en cas de violation de l'interdiction générale de fumer, ou en cas d'infraction aux règles d'hygiène et de sécurité jugée grave par le Client, le Client est en droit d'expulser cet employé des locaux Le consommateur, tandis que cet employé sera inscrit dans la base de données des personnes indésirables interdites d'entrée pendant la durée de l'Accord, pour un maximum de12 mois à partir de la violation, ou jusqu'à ce que la condition selon le point suivant soit remplie.

15.9 En cas de violation des lois et des règles de SST par l'employé de l'entrepreneur, il peutLe client exige l'entrepreneur de s'assurer qu'une formation spéciale supplémentaire en matière de SST est suivie pour ledit travailleur, tout enLe client se réserve le droit d'exiger le paiement de cette formation supplémentaire directement auprès de l'employé du Fournisseur.

15.10 Dans le cas où l'entrepreneur viole les lois et les règles de SST, ce qui entraîne :

a) un accident du travail enregistré du travailleurLe consommateur, un employé du Fournisseur ou un employé d'un tiers,Le client est en droit de réclamer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant1% du prix, moins de tous5 000 eurospour chaque cas individuel;

b) accident du travail du travailleurLe consommateur, un employé du Fournisseur ou un employé d'un tiers, entraînant la mort ou des blessures graves,Le client est en droit de réclamer au Fournisseur une pénalité contractuelle d'un montant2% du Prix, moins de tous30 000 eurospour chaque cas particulier.

15.11 Dans le cas où il seraitAu client le consommateurLe client un infligé une amende ou tout autre type de sanction par les autorités publiques en relation avec un manquement du Fournisseur concernant :

a) obligations de notification au sens des clauses 8.1 et 8.2 des CGV,

b) l'émission d'une facture qui ne répond pas aux exigences au regard de la législation pertinente en vigueur dans le pays du siège du Fournisseur, ou si la facture ne contient pas les exigences au regard du Contrat,

c) impôts et/ou droits de douane, ou

d) les obligations liées à la santé et à la sécurité,

qui résultent du Contrat, estLe client ayant droit à réclamer au Fournisseur et le Fournisseur est tenu de payer une amende contractuelle d'un montant qui correspondra au montant de la sanction et/ou de l'amende infligée, à savoir le montant total.

Au cas où ça vaAu client une obligation imposée de payer un certain montant financier déterminé par une autorité étatique dans le cadre d'une violation des obligations fiscales et/ou douanières du Fournisseur conformément à la législation applicable (par exemple, taxe supplémentaire, non-reconnaissance du droit à déduction de la TVA), en en plus de la sanction et/ou de l'amende imposée conformément à la phrase précédente, ce montant financier sera également inclus dans la pénalité contractuelle.

Le fournisseur déclare par la présente, conformément au § 401 du Code de commerce, qu'il prolonge le délai de prescription du droitLe consommateur à une pénalité contractuelle au sens de ce qui précède, et ce droit ne se prescrit pas avant l'expiration d'un délai de 10 ans à compter du jour où il y a eu manquement du Fournisseur à une obligation en vertu de ce point, à moins qu'un une réglementation spéciale est établie dans des réglementations légales spéciales pour le début du délai de prescription.

15.12 Toute amende contractuelle en vertu du Contrat sera appliquée sous forme de pénalité facture et ils sont payables dans les 10 jours à compter de la date d'émission de la pénalité facture.

15.13 Les parties contractantes déclarent qu'elles considèrent que le montant des amendes contractuelles convenues aux termes du Contrat est suffisant pour les obligations garanties.

15.14 L'exercice du droit de payer l'amende contractuelle ne dispense pas le Fournisseur de l'obligation de fournir des Prestations ou de soumettre des documents conformément au Contrat.

15.15 Si le montant des amendes contractuelles appliquées sur la base du Contrat par la partieLe client envers le Fournisseur dépasse 50% du Prix, estLe client ayant droit se retirer de l'Accord.

 

XVI. RÉSILIATION DU CONTRAT

16.1 Le Client et le Fournisseur ont convenu que le Contrat prendra fin :

a) en livrant la Prestation et en remplissant les obligations contractuelles y afférentes des Parties contractantes,

b) à l'expiration de la période pour laquelle le Contrat est conclu,

c) par accord écrit des Parties contractantes,

d) notification écrite conformément au point 16.2,

e) par résiliation écrite du Contrat conformément au point 16.3.

16.2Annulation du contrat

Sauf indication contraire dans le Contrat,Le client a le droit de résilier le Contrat à exécution récurrente, conclu pour une durée déterminée, moyennant un préavis sans indication de motif par notification écrite au Fournisseur. Le délai de préavis est1 mois et commence le premier jour du mois suivant la remise de l'avis au Fournisseur.

16.3Retrait de l'accord

Toute Partie contractante a le droit de résilier immédiatement le Contrat :

a) conformément au § 345 al. 1 du Code de commerce, c'est-à-dire en cas de manquement substantiel aux obligations légales ou aux obligations établies par le Contrat par l'autre Partie contractante, s'il en avise l'autre Partie contractante sans retard excessif après avoir pris connaissance d'un tel manquement, ou

b) conformément au § 346 al. 1 du Code de commerce, c'est-à-dire en cas d'infraction mineure au Contrat, si l'autre Partie contractante viole l'une de ses obligations légales ou contractuelles et n'apporte pas de correction même dans un délai supplémentaire raisonnable sur la base d'un écrit demande,

c) si le fournisseur agit d'une manière contraire aux principes de loyauté des affaires, commet un comportement anticoncurrentiel, agit en violation des réglementations légales pour la protection de la concurrence économique ou nuit à la bonne réputation et aux intérêts légitimes par ses actionsLe consommateur, sur la base d'une notification écrite unilatérale.

16.4Résiliation du contrat pour des raisons de la part du fournisseur

En particulier, mais pas uniquement, ce qui suit est considéré comme une violation substantielle du Contrat par le Fournisseur :

a) le retard du Fournisseur à exécuter correctement la Prestation, ou par la bonne livraison de la Prestation de plus de14 jours,

b) interruption ou suspension de l'exécution par le Fournisseur sans instructions ou consentementLe client par plus que5 jours,

c) non-respect du délai convenu pour l'élimination des défauts de plus de 14 jours.

Exécution, ou retard dans l'élimination d'un défaut constaté lors de l'exécution de la Prestation, qui a été constaté par une réclamation, ou par un autre enregistrement usuel, dont le Fournisseur a été avisé,

d) si le Fournisseur exécute pourLe client a violé, a contourné ou n'a pas respecté les dispositions des points de l'Accord, dont la violation est considérée comme une violation substantielle de l'Accord, des réglementations légales applicables ou des règles internesLe client concernant santé et sécurité, protection incendie, protection de l'environnement, entrées de bâtimentsLe consommateur, interdiction du travail illégal, Code de déontologie, respect des lois contre l'esclavage et la traite des êtres humains, directive anti-corruption,Règles de prévention de l'évasion fiscale ou des obligations deAu client résultant des réglementations légales en vigueur sur le territoire de la République slovaque régissant le domaine de l'emploi illégal,

e) si la faillite a été déclarée à l'encontre du Fournisseur, si celui-ci est en liquidation, ou si la procédure de faillite à l'encontre du Fournisseur a été arrêtée faute d'actifs, ou si la faillite a été annulée faute d'actifs,

f) si le Fournisseur, l'organe statutaire du Fournisseur ou un membre de l'organe statutaire du Fournisseur a été légalement condamné pour le délit de corruption, pour le délit d'atteinte aux intérêts financiers de l'Union européenne, pour le délit de légalisation revenus d'activités criminelles, pour le crime de fonder, d'organiser et de soutenir un groupe criminel, pour l'infraction pénale de fonder, d'organiser et de soutenir un groupe terroriste, pour l'infraction pénale de terrorisme et de certaines formes de participation au terrorisme, ou pour un crime infraction dont l'essence factuelle est liée à l'entreprise,

g) si le Fournisseur a perdu l'autorisation d'exécuter l'objet de l'Exécution du Contrat,

h) violation des secrets commerciaux ou de la confidentialité des informations confidentielles,

i) si le Fournisseur a manqué à l'une des obligations énumérées à l'article X. relatives aux Sous-traitants, ou si le Fournisseur a manqué au contrat de sous-traitance et de l'avisLe client ce la violation menace la qualité et la livraison dans les délais de la Prestation ou de sa partie (par exemple, le Fournisseur ne paie pas correctement et à temps les factures du Sous-traitant),

j) autre manquement aux obligations du Fournisseur pouvant affecter la bonne exécution de la Prestation,

k) refus du Fournisseur de commencer l'exécution de la Prestation,

l) refus du fournisseur de poursuivre l'exécution conformément à l'instructionLe client à poursuivre l'exécution de la Prestation dont l'interruption a été ordonnéePar le client,

m) si le Fournisseur a cédé ou constitué un privilège sur les créances nées du Contrat sans accord écrit préalableLe contraire du client aux dispositions du point 11.1,

n) etAu client il y aura une obligation de garantir la TVA pour le Fournisseur conformément au § 69 par. 14 de la loi sur la TVA,

o) si le fournisseur est un débiteur fiscal au sens du § 69 paragraphe 14 et paragraphe 15 de la loi sur la TVA,

p) si le Fournisseur, avec lequel le Contrat a été conclu sur la base d'une mise en concurrence, ne soumet pasAu client une déclaration qu'il est tenu de fournir conformément aux conditions du concours, ou si la déclaration qu'il a soumise s'avère fausse, incomplète ou déformée, ou si le motif sur la base duquel il aurait pu être exclu du concours en tant que candidat se révèle.

Le fournisseur est tenu d'informerLe client sans retard indu que l'une des situations susmentionnées se soit produite, ce qui peut être un motif de retraitLe client de le contrat.

Pour éviter toute ambiguïté, les Parties contractantes ont expressément convenu queLe client est droit de résilier l'intégralité du Contrat même si l'objet du Contrat concerne plusieurs Prestations distinctes et que la violation du Contrat, qu'elle soit substantielle ou non, ne concerne qu'une Prestation individuelle.

En cas de résiliation du Contrat pour des raisons de la part du FournisseurLe client a droit de demander la livraison d'une partie de la Prestation que le Fournisseur a déjà réalisée. Dans un tel cas, le Client versera au Fournisseur une part proportionnelle du Prix, correspondant à l'étendue de la Prestation réalisée.

16.5Résiliation du Contrat pour des raisons de la part du Fournisseur liées au non-respect des conditions liées à la santé et à la sécurité

Le client est en droit de résilier le contrat en cas de violation par le fournisseur de l'une quelconque des obligations liées à la santé et à la sécurité des employés du fournisseur, ou des personnes participant à l'exécution de la Prestation, notamment :

(i) dans le cas où le Client découvre que l'Entrepreneur utilise des employés pour l'exécution de la Prestation qui ne satisfont pas aux exigences d'exécution du travail, établies par le Contrat ou les réglementations légales pertinentes,

(ii) dans le cas oùLe consommateur découvre que le Fournisseur ne respecte pas les exigences établies par le Contrat ou les réglementations légales pertinentes relatives à la santé et à la sécurité,

(iii) dans le cas oùLe client découvre que le Fournisseur a violé l'une quelconque des obligations énoncées dans le Contrat, relatives à la santé et à la sécurité.

16.6 Sauf indication contraire dans le Contrat, la résiliation du Contrat prend effet à la date de remise de l'avis de rétractation à l'autre Partie et n'affecte pas la clause de confidentialité, qui reste valable et effective.

16.7 En cas de résiliation du Contrat, les Parties contractantes conviennent dans un délai 15 jours la méthode de règlement des dettes résultant de la relation contractuelle résiliée.

 

A moins que les Parties contractantes n'en conviennent autrement,Le client a accepté La performance ne reviendra pas et le contrat ne sera pas annulé dès le début, alors queLe client paie pour la partie acceptée et facturée de la Prestation et si cette partie de la Prestation n'a pas encore été prise en charge et facturée,Le client va ne versent au Fournisseur que le montant dont ils se sont enrichis, compte tenu du niveau de développement de la Prestation. Ce montant sera déterminé sur la base de l'accord des Parties contractantes. Si les Parties contractantes ne parviennent pas à un accord dans un délai de 15 jours à compter de la remise de l'avis écrit de rétractation du Contrat à l'autre Partie contractante, ce montant sera déterminéPar le client. Dans ce cas, il paieraLe consommateurIls ne doivent au fournisseur que le montant des travaux, prestations ou prestations exécutés, repris et facturés avant la date effective de résiliation du Contrat.

16.8 Le fournisseur est tenu de restituerAu client tous les documents ou éléments qu'ilLe client a fourni dans le cadre de l'Accord immédiatement après :

a) Le fournisseur a livréAu client Exécution conformément à l'accord

b) il y a résiliation de l'accord ou résiliation de la validité ou de l'efficacité de l'accord d'une autre manière, ou

c) le demandeLe consommateur.

 

XVII. CIRCONSTANCES HORS RESPONSABILITÉ/ FORCE MAJEURE

17.1 Aucune des Parties contractantes n'est responsable de l'inexécution de ses obligations découlant du Contrat, à l'exception de l'obligation du Fournisseur d'informer le Client au titre des points 8.1, 8.4, 8.5, 8.6 et 12.4 s'il s'avère (alors les conditions doivent être remplies cumulativement) que l'inexécution a été causée par des circonstances excluant la responsabilité.

17.2 La Partie contractante, du côté de laquelle s'est produite une circonstance excluant la responsabilité due à la force majeure, est tenue de notifier à l'autre Partie contractante un tel obstacle qui l'empêche de remplir correctement ses obligations, sans retard inutile après en avoir pris connaissance, ou compte tenu de toutes les circonstances, elle pouvait apprendre.

17.3 Pendant la durée des circonstances exonératoires de responsabilité, le délai d'Exécution du Contrat est prorogé de manière à ce qu'il soit acceptable pour le Contractant autorisé. Pendant ce temps, le Contractant autorisé n'a pas le droit de résilier le Contrat.

17.4 Si les circonstances excluant la responsabilité durent plus longtemps que6 mois, Le Fournisseur a le droit de résilier unilatéralement le Contrat, et la résiliation du Contrat prend effet à la date de remise de l'avis de résiliation à l'autre Partie contractante. Si les circonstances excluant la responsabilité durent plus longtemps que1 mois, Le client a le droit de résilier unilatéralement le contrat, tandis que la résiliation du contrat prend effet le jour de la remise de l'avis de résiliation à l'autre partie contractante.

 

XVIII. DROIT DU TRAVAIL ET SST

Les dispositions du présent article ne s'appliquent que si le Fournisseur pénètre dans les locaux du Client.

18.1Obligations du Fournisseur concernant la fourniture de la santé et de la sécurité

18.1.1. Dans tous les domaines de travailLes clients fument est généralement interdit. Il est permis de fumer uniquement dans les zones désignées (zones fumeurs) désignées à cet effet. Le fournisseur s'engage à respecter cette réglementation. Le Fournisseur s'engage également à informer les travailleurs participant à l'exécution du Contrat dans les locaux du Client de l'interdiction de fumer pendant l'exécution du Contrat.

18.1.2. Pendant toute la durée du Contrat, le Fournisseur est tenu de :

un. fournir des services en pleine conformité avec le Contrat, ainsi que toutes les dispositions de la législation, de la réglementation et des normes techniques applicables requises par les autorités compétentes, valables pendant la période de mise en œuvre, ainsi que toutes les autres réglementations susceptibles d'affecter le Contrat ; Le fournisseur supporte directement toutes ses obligations et tous ses frais ;

b. se conformer à toutes les réglementations légales applicables et aux règles et instructions internesLe client à assurer la sécurité et la protection de la santé au travail et la protection contre les incendies ;

c. activerAu client et/ou des tiers autorisés par la partieLe client porte procéder aux vérifications prévues au Contrat et/ou à la législation applicable aux fins de vérifier le respect des obligations du Fournisseur conformément au présent article des Conditions Générales.

18.1.3. Le fournisseur est responsable de l'état de sécurité des équipements de travail utilisés (par exemple, équipements électriques, appareils de mesure, caméras, etc.). Il est tenu d'exploiter et d'entretenir ces outils de travail dans cet état technique et de se comporter dans les locauxLes clients qu'il n'y a aucun dommage et violation des instructions et des règlesLe consommateur. En cas de détection de déficiences dans les moyens de travail du Fournisseur, ou de leur utilisation non autorisée dans les locauxLe consommateuraLe client le droit de suspendre leur exploitation ou de les expulser de ses locaux. Tout retard dans l'exécution ne sera pas considéré comme un retard causéPar le client.

18.1.4. Les employés de l'entrepreneur sont tenus d'utiliser uniquement les entrées et les sorties qui leur sont destinées à ces fins, de rester sur le lieu de travail lié à l'exécution de l'exécution contractuelle,

18.1.5. L'entrepreneur est responsable de la qualification professionnelle et sanitaire et de la formation suffisante dans le domaine de la santé et de la sécurité et de la santé et de la sécurité au travail de ses travailleurs, ainsi que des travailleurs indépendants et des employés de ses sous-traitants, il est tenu de se comporter sur le lieu de travail et gérer la mise en œuvre de la Performance de manière à ne pas nuire à la santé des travailleursLe consommateur, ses propres travailleurs, ainsi que les travailleurs de tiers, et d'éviter des dommages aux biens et à l'environnement. Il est interdit aux employés du Prestataire d'exécuter la Prestation sous l'influence de l'alcool ou de substances narcotiques et psychotropes, de séjourner dans les locauxLe client sous l'influence de l'alcool ou de substances stupéfiantes et psychotropes, ainsi que la consommation d'alcool ou de substances stupéfiantes et psychotropes sur le lieu de travail.

18.1.6. Le fournisseur équipera ses travailleurs des équipements de protection individuelle nécessaires et veillera à leur utilisation.

18.1.7. Le fournisseur est tenu de remplir les obligations liées à la survenance d'événements extraordinaires (accidents, incendies, collisions, premiers secours, etc.) envers les autorités étatiques compétentes et la survenance d'un tel événement à leur égardLe rapport client immédiatement (dans les 30 minutes) en vue d'un examen objectif et de l'adoption de mesures préventives.

18.1.8. En cas d'accident, si le travailleur concerné n'a pas pu être soumis à un test d'alcoolémie, le Fournisseur est tenu de veiller à ce qu'un tel test soit effectué dans les meilleurs délais. Le procès-verbal de son exécution sera déposé sans délaiLe consommateur.

18.1.9. En cas d'incendie et de sa liquidation ultérieure par les pompiers utilisant leurs extincteurs, si l'incendie a été provoqué par la faute du Fournisseur, le Fournisseur s'engage à couvrir les frais liés à la liquidation de l'incendie.

 

XIX. INTERDICTION DU TRAVAIL ILLÉGAL

19.1 Le fournisseur reconnaît queLe client peut pas selon § 7b al. 5 de la loi n. 82/2005 Coll. sur le travail illégal et l'emploi illégal et sur la modification de certaines lois telles que modifiées (ci-après dénommées la « loi sur l'emploi illégal ») pour accepter la prestation du fournisseur qui emploie illégalement des personnes physiques. Le fournisseur déclare donc qu'il n'est pas une personne qui emploie illégalement une personne physique au sens du § 7b al. 5 de la loi sur le travail illégal.

19.2 Le fournisseur s'engage à remplacerAu client les frais et dommages subis par lui du fait de la violation des obligations de l'entrepreneur prévues par la loi sur le travail illégal, en particulier si, à la suite de la violation d'une telle obligation,Au client amende infligée conformément au § 7b al. 7 de la loi sur le travail illégal (ou selon une autre réglementation légale, si l'amende est infligée en raison de la violation d'une obligation en vertu de l'article 7b, paragraphe 5 de la loi sur le travail illégal). Les parties contractantes ont convenu qu'une telle réclamation client est considérée comme due à la date de validité de la décision d'infliger une amende.

19.3 Les parties contractantes ont également convenu qu'en cas d'amende imposée légalementAu client conformément au § 7b al. 7 de la loi sur le travail illégal ou selon une autre réglementation légale, si l'amende est infligée en raison d'un manquement à une obligation conformément à la loi sur le travail illégal,Le client est est en droit de déduire sa demande de dommages-intérêts à hauteur de l'amende payée et de tous les frais connexes de la demande du Fournisseur pour la prestation de la Prestation.

19.4 Le Fournisseur s'engage à tout moment pendant la durée du Contrat sur demandeLe consommateursoumettreAu client d'inspecter, dans la mesure nécessaire, les documents et les données personnelles des personnes physiques par l'intermédiaire desquelles il fournit la Prestation, qui sont nécessaires pourLe client pourrait vérifier si l'entrepreneur ne viole pas l'emploi illégal conformément à la loi sur l'emploi illégal, en particulier § 7b par. 5.

19.5 En cas deLe client après en soumettant les documents conformément au point 19.5, il découvre que l'entrepreneur viole certaines dispositions de la loi sur le travail illégal, en particulier le § 7b al. 5 de la loi sur le travail illégal, estLe client ayant droit se retirer de l'Accord.

19.6 Le fournisseur s'engage en outre à remplacerAux frais du client et les dommages subis par elle du fait que, leAu client l'obligation de payer une amende ou des paiements supplémentaires conformément au § 7b al. 2 de la loi sur le travail illégal.

Les parties contractantes ont convenu qu'une telle réclamation le client est considéré comme exigible le jour où le Fournisseur a droit à une indemnisation pour frais ou dommages.

 

XX. ASSURANCE

20.1 Le contrat d'assurance du Fournisseur doit être valable pour toute la durée du Contrat et conclu dans la limite d'une limite d'assurance couvrant suffisamment tous les dommages que le Fournisseur pourrait causer du fait de ses activités. Dans le cas où le Fournisseur fournit une garantie de Performance, le contrat d'assurance dans la mesure spécifiée doit également être valable pendant la période de garantie.

 

XXI. PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE ET INTELLECTUELLE

21.1 Les parties contractantes reconnaissent que conformément aux § 558 et suivants. du Code de commerce, si l'objet de la Prestation résulte d'une activité protégée par le droit de la propriété industrielle ou intellectuelle (ci-après dénommée "travail d'auteur"), le Client a le droit de l'utiliser aux fins découlant du Contrat de la manière nécessaire à la bonne utilisation de la Prestation, en particulier pour une utilisation conformément au § 19 de la loi n. 185/2015 Coll. Loi sur le droit d'auteur telle que modifiée (ci-après dénommée "droits d'auteur"), aprèstemps durée des droits de propriété auteur conformément à l'article 32 de la loi sur le droit d'auteur. La rémunération pour l'utilisation de l'œuvre de l'auteur dans la mesure selon ce point est incluse dans le prix.

21.2 Les parties contractantes sont convenues qu'en cas d'utilisation de l'œuvre de l'auteur d'une autre manière que selon le point précédent, le Fournisseur s'engage en tant qu'auteur sans retard excessif, au plus tard dans 15 jours après demande du Client, de conclure un contrat de licence avec le Client en tant qu'acquéreur conformément aux dispositions des § 65 et suivants. Loi sur le droit d'auteur, dont l'objet sera

(i) accordant le consentement du Client à l'exercice des droits de propriété constitutifs du droit d'auteur sur l'œuvre de l'auteur, et sur la base desquels le Fournisseur accorde au Client l'Exclusivité licence de une étendue illimitée et

(ii) fourniture du consentement préalable du Client pour l'octroi d'une sous-licence pendant la durée des droits de propriété de l'auteur conformément au § 32 de la Loi sur le droit d'auteur, sur la base de laquelle le Client pourra utiliser l'œuvre de l'auteur principalement selon les modalités prévues au § 19 al. 4 de la Loi sur le droit d'auteur. Les frais d'octroi de la licence en vertu de cette clause sont inclus dans le Prix.

21.3 Les parties contractantes ont convenu et confirment que si le Contrat a la nature d'un contrat d'œuvre et si le Contrat crée une œuvre d'auteur conformément à l'article 87 de la Loi sur le droit d'auteur (programme informatique), alors le Client a le statut de le client conformément au §91 al. 4 de la Loi sur le droit d'auteur.

21.4 Dans le cas où lors de la réalisation de la Prestation, le Fournisseur réalise une œuvre répondant à la définition

a) invention brevetable au sens des dispositions pertinentes de la loi n. 435/2001 Coll. sur les brevets et les certificats complémentaires de protection, tels que modifiés, et demande la délivrance d'un brevet pour l'œuvre, ou

b) une solution technique protégée par un modèle d'utilité conformément aux dispositions pertinentes de la loi n. 517/2007 Coll. sur les modèles d'utilité tels que modifiés et s'applique à la protection de l'œuvre avec un modèle d'utilité, ou

c) conception conformément aux dispositions pertinentes de la loi n. 444/2002 Coll. sur les modèles tels que modifiés et demande l'enregistrement de l'œuvre en tant que modèle, ou

d) un autre objet de propriété industrielle

(plus loin ensemble uniquement"Objet de la propriété industrielle"),

Le fournisseur s'engage en tant que prestataire sans retard excessif, au plus tard dans 15 jours à partir de l'acquisition du droit sur l'objet de la propriété industrielle en faveur du Client, de conclure un contrat de licence avec le Client en tant qu'acquéreur conformément aux § 508 et suivants. du Code de commerce, dont l'objet sera l'octroi d'un consentement à l'utilisation d'une œuvre protégée en tant qu'Objet de Propriété Industrielle (ci-après"Licence"). Le Fournisseur s'engage à concéder au Client une Licence exclusive et illimitée pour son exécution dans le cadre de l'activité globale du Client, pour la durée des droits sur l'Objet de propriété industrielle. La contrepartie pour l'octroi de la Licence selon ce point est incluse dans le Prix.

21.5 Le fournisseur s'engage à régler toutes les relations juridiques avec les tiers auxquels il a créé ou livré le contenu de la Prestation, notamment en concluant des droits d'auteur et autres contrats pertinents afin que ces personnes ne puissent faire valoir aucune réclamation contre le Client découlant de droits personnels, de droits d'auteur, droits industriels, droits voisins du droit d'auteur ou autres droits similaires en rapport avec les obligations de bonne exécution du Fournisseur découlant du Contrat. En cas de résiliation du Fournisseur sans successeur légal, le Fournisseur est tenu de fournir au Client les données sources de l'œuvre créée ou de l'Objet de propriété industrielle avant sa résiliation.

 

XXII. CONFIDENTIALITE DES INFORMATIONS

22.1 Le fournisseur s'engage à traiter toutes les données, informations ou documents (en particulier toute documentation de dessin) obtenus dans le cadre du processus d'appel d'offres, de la conclusion ou de l'exécution du contrat comme des informations confidentielles (alors que les informations confidentielles incluent les secrets commerciaux, la nature des informations financières confidentielles, les informations sensibles sur les infrastructures critiques, etc.), qui, sans l'accord écrit préalable du Client, ne peuvent être fournies à des tiers, ni être utilisées à l'encontre de leur destination pour ses propres besoins. Le fournisseur s'engage également à respecter la confidentialité des informations à caractère confidentiel même après la fin du Contrat. Les restrictions énoncées dans ce point ne s'appliquent pas à la fourniture d'informations confidentielles aux personnes à charge du Client conformément à la Loi de l'impôt sur le revenu, c'est-à-dire j. aux personnes proches économiquement, personnellement ou autrement liées au Client (ci-après dénommées "Société affiliée du Client") et des conseillers du Contractant (par exemple des auditeurs, des avocats), à condition que l'Entreprise Affiliée du Client et lesdits conseillers soient liés par des obligations de confidentialité au moins dans la même mesure que celle indiquée dans ce point. Une violation des dispositions de ce point n'est même pas le cas de la fourniture d'informations confidentielles à la demande justifiée d'une autorité publique ou d'un autre organisme étatique ou le cas où la fourniture d'informations confidentielles est imposée à la Partie contractante par une réglementation juridique généralement contraignante.

 

Les informations soumises sur la base de et en relation avec l'accord seront soumises aux termes de l'accord pour le moment10 ans à partir de la date de résiliation du Contrat. Au cas où l'une des Parties contractantes en ferait la demande, les Parties contractantes s'engagent à entamer immédiatement des négociations sur l'extension de l'obligation des Parties contractantes de maintenir la confidentialité des informations "confidentielles" transférées sur la base du Contrat et à condition que les Parties contractantes Les parties conviennent de l'actualité du contenu des informations "confidentielles" convenues par les deux parties contractantes s'engagent à conclure un amendement à l'accord, qui étend l'obligation des parties contractantes de maintenir la confidentialité des informations "confidentielles" transférées sur la base de la Accord même après l'expiration convenue sur fois.

En cas de fuite de faits ayant le caractère d'une information confidentielle ou d'un secret d'affaires pour des raisons dont le Fournisseur est responsable, ou en cas de manquement aux obligations du Fournisseur au titre du présent point, le Client est en droit de réclamer une pénalité contractuelle à l'encontre du Fournisseur conformément au point 15.7.

22.2 Sauf convention contraire dans le Contrat, le Fournisseur n'est pas autorisé, sans l'accord écrit préalable du Client, à répertorier le Client comme son partenaire commercial, ou à utiliser le nom commercial ou le logo du Client lors de la promotion du Client ou de ses activités, ou dans des déclarations aux médias, sous quelque forme que ce soit . En cas de violation de l'obligation selon ce point, le Client a le droit de réclamer une pénalité contractuelle au Fournisseur conformément au point 15.7.

 

XXIII. CONFIDENTIALITÉ

23.1 Le Fournisseur s'engage à ce que s'il entre en contact avec les données personnelles du Client dans le cadre de l'exécution de l'objet du Contrat, il en préserve la confidentialité et se conforme aux exigences de la législation applicable, notamment la Loi Informatique et Libertés telle que modifiée ; l'obligation de confidentialité s'applique même après la résiliation du Contrat.

 

XXIV. LOI APPLICABLE

24.1 L'Accord et les relations résultant de l'Accord ou liés à l'Accord A été conclu conformément aux dispositions applicables du code de commerce et autres réglementations légales généralement contraignantes valables sur le territoire de la République slovaque, à l'exclusion de l'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Sauf disposition contraire dans le Contrat, les relations mutuelles des Parties contractantes, nées sur la base du Contrat et qui n'y sont pas expressément réglementées, seront régies par les dispositions pertinentes du Code de commerce et d'autres réglementations légales généralement contraignantes du Ordre juridique slovaque.

 

XXV. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

25.1 Le Fournisseur est tenu de respecter les dispositions des réglementations légales généralement contraignantes en matière de protection de l'environnement lors de l'exécution des obligations découlant du Contrat, tandis que le Fournisseur est responsable de la pollution et des dommages à l'environnement qu'il a causés et qui se sont produits dans le cadre de la mise en œuvre du Performance. Le fournisseur est tenu de supprimer les conséquences d'une telle pollution. Si, lors de l'exécution de la Prestation sur le lieu de la Prestation, le Fournisseur est tenu d'éliminer les déchets générés par le Fournisseur conformément à la loi n° 79/2015 Coll. sur les déchets, telle qu'amendée, et les réglementations légales connexes pour la gestion des déchets afin d'assurer leur élimination. Le Client s'engage à coopérer au maximum avec le Fournisseur afin que celui-ci ait la possibilité d'assurer l'élimination de ces déchets, et si possible directement sur le lieu d'exécution et aux frais du Fournisseur.

25.4 Les parties contractantes sont tenues de respecter les prescriptions légales spéciales en matière de protection contre le bruit et les vibrations. Le fournisseur est tenu de s'assurer, par des mesures techniques, organisationnelles et autres appropriées, que le bruit lors de la mise en œuvre de la Prestation sur le lieu de Prestationn'a pas dépassé les valeurs autorisées les plus élevées établies par des réglementations légales spéciales.

 

XXVI.DES DISPUTES 

26.1 Le Fournisseur déclare qu'à la date de conclusion du Contrat, il n'est pas partie à une action en justice ou à une procédure d'arbitrage en cours à l'encontre du Client.

26.2 Tous les Litiges, qui naissent du Contrat, seront soumis pour décision au tribunal compétent conformément aux dispositions de la Loi n°. 160/2015 Z.z. Procédure civile contentieuse telle que modifiée.

26.3. Tous les litiges éventuels découlant des Contrats/Commandes ainsi que de toutes les relations commerciales obligatoires qui s'y rapportent directement ou indirectement, à leur contenu ou à leur objet, survenant entre le Client et le Fournisseur sont soumis à la compétence exclusive des tribunaux du République slovaque, sauf convention contraire. Le Fournisseur et le Client ont également convenu que dans le cas où, conformément à la loi n° 97/1963 Coll. sur le droit international privé et procédural, tel que modifié, conformément au règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil relatif à la compétence judiciaire, à la reconnaissance et à l'exécution des décisions en matière civile et commerciale ou conformément à une autre norme juridique, loi ou traité international régissant la compétence des tribunaux dans les litiges comportant un élément étranger, le tribunal de la République slovaque n'était pas le tribunal compétent, le fournisseur et le client ont expressément convenu que le tribunal compétent serait le tribunal de district de Martin, République slovaque.

 

Inséparable les annexes aux présentes Conditions Générales sont :

-

 

Les présentes CGV entrent en vigueur le 1er janvier 2023



 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Version complète (ordinateur)